6月13日下午,中国政法大学外国语学院在海淀校区举行专门仪式,聘任两高律师事务所主任戴智勇为兼职教授,聘任仪式由中国政法大学外国语学院党委书记李国强教授主持。中国政法大学外国语学院院长张清教授为戴智勇主任颁发兼职教授聘书。
戴智勇主任兼职教授聘期为三年,自2023年6月1日至2026年6月1日。
张清教授在致辞中讲到,感谢两高律师事务所常年对外国语学院建设与发展的支持,感谢两高律师事务所对法律翻译人才培养的关心与支持,对戴智勇主任以实际行动长期关心和支持母校建设与发展表示由衷敬佩。
她希望外国语学院与两高律师事务所能加强合作,拓宽合作领域,发挥两高律师事务所实践资源优势,把两高所建设为法律翻译人才联合培养基地,也希望两高律师事务所继续关心并支持法律翻译人才培养。
仪式上,两高律师事务所副主任胡长华代表戴智勇主任和两高律师事务所发言。
他简要介绍了两高律师事务所发展历程和现状,讲到两高律师事务所从主任、副主任到律师,有很多法大校友,大部分人都接受过外语学院老师们的教诲,对母校、对外语学院都拥有深厚的感情,都希望母校、希望外语学院事业取得发展。
两高律师事务所与外语学院多年来也一直在建设发展、人才培养等方面保持密切合作。他表示两高律师事务所支持母校建设发展,是培养律师承担人才培养责任、承担社会责任的情怀,对两高所事业发展有着重要意义,两高所将一如既往培养律师关注国家法治建设、关注社会发展、关注人才培养的情怀。也希望在座的各位领导、老师和同学,关心支持两高律师事务所的建设与发展。
聘任仪式结束后,戴智勇主任和胡长华副主任参加了中国外文局翻译院与中国政法大学外国语学院“法律翻译研究与实践基地”共建签约及揭牌仪式,并在涉外法治人才培养座谈中提出了意见建议。
两高律师事务所戴智勇主任从业界实务工作的角度出发,通过鲜活的案例提出了实践中常见的问题,指出外语技能和法律专业知识的有机融合是涉外法律律师的必备素养。他对目前我国涉外法治人才培养模式予以评析,引起了与会专家的强烈共鸣。
出席聘任仪式的有中国外文局翻译院党总支书记、院长黄玉龙、中国外文局翻译院副院长邢玉堂、中国外文局翻译院翻译研究部副主任张雅明、中国外文翻译局干部杨扬、中国政法大学外国语学院党委书记李国强教授、中国政法大学外国语学院院长张清教授、中国政法大学外国语学院副院长田力男教授、中国政法大学外国语学院党委副书记张艳萍教授,以及外国语学院各研究所所长和部分师生代表。